NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’R-RECM

<< 1941 >>

كيف يفعل بالرجل وذكر اختلاف الناقلين للخبر في ذلك

15- Zina Eden Erkeğe Ne Yapılır?

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن أبي الشوارب البصري عن يزيد وهو بن زريع قال ثنا داود عن أبي نضرة عن أبي سعيد أن ماعز بن مالك أتي النبي صلى الله عليه وسلم فقال إني أصبت فاحشة وذكر كلمة معناها فردده مرارا فقال قوم أبه بأس قيل ما به بأس فأمرنا فانطلقنا به إلى بقيع الغرقد فلم نحفر له ولم نوثقه فرميناه بخزف وجندل فسعى وابتدرنا خلفه فأتى الحرة ثم ذكر كلمة معناها فانتصب لنا فرميناه بجلاميد الحرة حتى سكن

 

[-: 7160 :-] Ebu Said'in rivayetine göre Maiz b. Malik, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ben bir fahişe ile beraber oldum" deyip -bu manada bir şeyler söyledi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bu konuda onu bir kaç defa geri çevirdi. Sonra kavmine: "Bunun bir sorunu var mıdır?" diye sorunca, kavmi: "Hayır! Bunun bir sorunu yoktur" dediler. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in emri üzerine onu Baki denilen yere götürdük. Ona çukur kazmadan ve bağlamadan ufak ve büyük taşlarla recmetmeye başladık. Adam kaçmaya başladı, biz de arkasından gittik. Adam Harre denilen bir yere geldi" (Ebu Nadra der ki: Sonra Ebu Said) bize şu manada bir şey söyledi: " ... ve karşımızda durdu. Sonra onu büyük taşlarla ölene kadar taşladık."

 

Tuhfe: 4313

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1694 (20, 21), Ebu Davud (4431), Ahmed, Müsned (10988) ve Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (436) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا عبد الرحمن بن خالد الرقي قال ثنا معاوية بن هشام عن سفيان عن داود بن أبي هند عن أبي نضرة عن أبي سعيد قال جاء ماعز بن مالك إلى النبي صلى الله عليه وسلم فاعترف بالزنا أربع مرات فسأل عنه النبي صلى الله عليه وسلم ثم أمر به فرجم فرجمناه بالخزف والجندل والعظام وما حفرنا له وما أوثقناه فاشتد واشتددنا خلفه إلى الحرة فاتبعناه فقام لنا فرميناه حتى سكت فما استغفر له رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا سبه

 

[-: 7161 :-] Ebu Said bildiriyor: Maiz b. Malik Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve dört defa zina ettiğini itiraf etti. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onun hakkında soruşturma yaptıktan sonra recmedilmesi için emir verdi. Biz de onu irili ufaklı taşlarla ve kemikle recmettik. Onu gömmek için çukur açmamıştık ve bağlamamıştık. Onu recmetmeye başladığımızda Harre denilen (kara taşlığı) yere kaçtı ve biz de onu takip ettik. Orada karşımızda durdu ve biz onu ölene kadar taşladık. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onun için ne istiğfarda bulundu, ne de sövdü.

 

Tuhfe: 4313

 

 

أخبرني قريش بن عبد الرحمن عن علي بن الحسن بن شقيق قال ثنا علي بن الحسن قال أنا الحسين هو بن واقد قال حدثني أبو الزبير قال حدثني عبد الرحمن بن الهضاب بن أخي أبي هريرة قال سمعت أبا هريرة أن رجلا أتى نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال يا نبي الله إني زنيت قال أي ويحك وهل تدري ما الزنا قال نعم يصيب الرجل من المرأة التي لا تحل له كما يصيب من أهله فقال له انطلق فرده فمر برجل يقال له النزال فقال ألم تر أني أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت يا نبي الله إني قد زنيت فقال لي أي ويحك وهل تدري ما الزنا قلت نعم يصيب الرجل من المرأة التي لا تحل له كما يصيب من أهله وإنه ردني فقال له عد إليه فذكره فقال له يا نبي الله إني زنيت قال أي ويحك وهل تدري ما الزنا قال نعم يصيب الرجل من المرأة التي لا تحل له كما يصيب من أهله فقال له انطلق فرده فأتى نزال فقال له عد إليه فعاد إليه فقال له يا نبي الله إن قد زنيت قال أي ويحك وهل تدري ما الزنا فقال مثل ذلك فرده فأتى النزال فقال عد إليه عاد إليه الرابعة فقال يا نبي الله قد زنيت قال أي ويحك وهل تدري ما الزنا قال نعم يصيب الرجل من المرأة التي لا تحل له كما يصيب من أهله فقال له هل أدخلت وأخرجت قال نعم قال النبي صلى الله عليه وسلم تبا لك سائر اليوم فأمر برجمه وقال أهلكه النزال ثلاثا قال فرجم فانتهى إلى أصل شجرة فاضطجع وتوسد يمينه حتى قتل فمر به رجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فقالا انظرا إلى هذا الذي أتى النبي صلى الله عليه وسلم كل ذلك يردده فأبى إلا أن يقتل قتل الكلب فسمع النبي صلى الله عليه وسلم فمر بحمار ميت شايل رجله فقال يا هذان تعاليا فكلا قالا يا نبي الله وهل أحد يأكل من هذا قال ما نلتما قبل من أخيكما كان أشد من هذا والذي نفسي بيده لقد رأيته بين أنهار الجنة يتغمس قال يعني يتنعم

 

[-: 7162 :-] Ebu Hureyre'nin yeğeni Abdurrahman b. Hidab, Ebu Hureyre'nin şöyle dediğini duydum dedi: Adamın biri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ey Allah'ın Resulü! Ben zina ettim" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Yazıklar olsun! Zinanın ne demek olduğunu biliyor musun?" dediğinde adam: "Evet, kişinin kendisine helalolmayan kadınla, helali olan karısıyla yaptığı şeyi yapmasıdır" diye cevap verdi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) adama:

 

"Git" dedi ve onu geri çevirdi. Adam Nezzal denilen biriyle karşılaştı ve: "Gördün mü? Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gittim ve: «Ey Allah'ın Resulü! Ben zina ettim» dediğimde bana: «Yazıklar olsun! Zina'nın ne demek olduğunu biliyor musun?» dedi. Ben de: «Evet, kişinin kendisine helal olmayan kadınla, helalı olan karısıyla yaptığı şeyi yapmasıdır» diye cevap verdim. Buna rağmen beni geri çevirdi" dedi. Nezzal adama: "Ona geri git" dedi. Bunun üzerine adam tekrar Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e döndü ve: "Ben zina ettim" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Yazıklar olsun! Zinanın ne demek olduğunu biliyor musun?" dediğinde adam yine: "Evet, kişinin kendisine helalolmayan kadınla, helalı olan karısıyla yaptığı şeyi yapmasıdır" diye cevap verdi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yine ona: "Git" dedi ve geri çevirdi. Adam Nezzal'ın yanına gitti. Nezzal adama: "Ona geri git" dedi. Adam yine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gelip: "Ey Allah'ın Resulü! Ben zina ettim" dediğinde: "Yazıklar olsun! Zinanın ne demek olduğunu biliyor musun?" dedi. Adam yine aynı şeyleri söyleyince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onu tekrar geri çevirdi. Adam Nezzal'ın yanına gitti. Nezzal adama:

"Ona geri git" dedi. Adam dördüncü defa Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gitti ve: "Ben zina ettim" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Yazıklar olsun! Zinanın ne demek olduğunu biliyor musun?" dediğinde adam yine: "Evet, kişinin kendisine helal olmayan kadınla, helalı olan karısıyla yaptığı şeyi yapmasıdır" diye cevap verdi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Erkeklik organın kadının fercine girip çıktı mı?" deyince: "Evet" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "O günden dolayı sana yazıklar olsun" dedi ve recmedilmesi emrini verip üç defa: "Nezzal onun helak olmasına sebep oldu" dedi. Adam recmedilirken bir ağacın dibine gidip orada yığıldı, kıvrılarak sağ elini başının altına koydu ve ölene kadar da recmedildi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ashabında iki adam geldi ve: "Şuna bak! Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geliyordu ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onu geri çeviriyordu. Fakat kendisi bunu kabul etmedi ve köpekler gibi öldürüldü" dediler. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bunu duyduğunda ölmüş ve ayaklarını havaya dikmiş bir eşek gördü. Bunun üzerine adamlara: "Siz ikiniz! Geliniz ve bundan yiyiniz" dedi. Adamlar: "Ey Allah'ın Resulü! Kimse bundan yer mi?" dediler. "Sizin kardeşiniz hakkında konuşmanızdan kazandığınız, bu eşek leşini yemenizden daha kötüdür. Nefsim elinde olana yemin olsun ki! Onu Cennet nehirlerinde batıp çıkarken gördüm" dedi. Yani cennetin nimetlerinden yararlandığını söyl€di.

 

Tuhfe: 13599

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari, el-Edebu'l-Müfted (737), Ebu Davud (4428, 4429) ve İbn Hibban (4399, 4400) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا أحمد بن حرب قال ثنا قاسم بن يزيد وهو أبو يزيد الجرمي لا بأس به عن سفيان عن سلمة بن كهيل قال حدثني أبو مالك عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال جاء ماعز بن مالك إلى النبي صلى الله عليه وسلم أربع مرات كل ذلك يرده ويقول أخبرت أحدا غيري ثم أمر برجمه فذهبوا به إلى مكان يبلغ صدره إلى حائط فذهب يثب فرماه رجل فأصاب فقتله

 

[-: 7163 :-] Ebu Malik, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ashabından bir adamdan bildiriyor: Maiz b. Malik, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e dört defa geldi. Her gelişinde Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) onu geri çeviriyordu ve: "Bunu benden başkasına söyledin n:ıi?" diyordu. Sonra recmedilmesi emrini verdi. Onu içinde göğsüne kadar derinlikte bir çukuru olan bahçeye götürdüler. Taşlanırken kaçmaya çalışınca arkasından bir adam ensesine vurunca sersemleşti ve onu orada öldürdüler.

 

Tuhfe: 15657

 

Bu Hadis'i Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir,

 

 

إلي أين يحفر للرجل

16- Recmedilecek Adam için Ne Kadar Derinlikte Çukur Kazılır?

 

أخبرني أحمد بن يحيى الصوفي قال ثنا أبو نعيم قال ثنا بشير بن المهاجر الغنوي قال حدثني عبد الله بن بريدة عن أبيه قال كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فجاء رجل يقال له ماعز بن مالك فقال يا رسول الله إني قد زنيت وإني أريد أن تطهرني فقال له النبي صلى الله عليه وسلم ارجع فلما كان من الغد أتاه أيضا فاعترف عنده بالزنا فقال له النبي صلى الله عليه وسلم ارجع ثم أرسل إلى قومه فسألهم عنه فقال ما تعلمون من ماعز بن مالك هل ترون به بأسا لم تنكرون في عقله شيئا فقالوا يا نبي الله ما نرى به بأسا وما ننكر من عقله شيئا ثم عاد إلى النبي صلى الله عليه وسلم الثالثة فاعترف عنده بالزنا وقال يا نبي الله طهرني فأرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم أيضا إلى قومه فسألهم عنه فقالوا كما قالوا المرة الأولى ما نرى به بأسا وما ننكر من عقله شيئا ثم رجع إلى النبي صلى الله عليه وسلم الرابعة فاعترف أيضا عنده بالزنا فأمر النبي صلى الله عليه وسلم فحفر له حفرة فجعل فيها إلى صدره ثم أمر الناس أن يرجموه فقال بريدة كنا نتحدث أصحاب نبي الله صلى الله عليه وسلم بيننا أن ماعز أتى فجلس في رحله بعد اعترافه ثلاث مرار ولم يطلبه وإنما رجمه عند الرابعة

 

[-: 7164 :-] Abdullah b. Bureyde, babasından bildiriyor: Ben, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanında oturuyorken Maiz b. Malik adlı bir adam geldi ve: "Ey Allah'ın Resulü! Ben zina ettim, beni temizlemeni istiyorum" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ona:

 

"Geri dön!" dedi. ikinci gün sabahı bir daha geldi ve zina ettiğini itiraf etti. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ona bir daha: "Geri dön!" dedi. Sonra kavmine haber gönderdi ve onlara: "Maiz b. Malik hakkında ne dersiniz? Onda bir sorun var mı? Veya aklında bir şey var mı?" diye sordu. Kavmi: "Ey Allah'ın Resulü! Biz onda bir sorun görmüyoruz. Aklında da bir şeyolduğunu söyleyemeyiz" dediler. Sonra üçüncü defa gelip zina ettiği itirafında bulunup: "Ey Allah'ın Resulü! Beni temizle" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kavmine haber gönderdi ve durumunu sordu. Kavmi birinci defada dediklerini tekrar edip: "Biz onda bir sorun görmüyoruz. Aklında da bir şeyolduğunu söyleyemeyiz" dediler. Maiz dördüncü defa Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip zina ettiği itirafında bulundu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in emri üzerine ona bir çukur kazıldı ve göğsüne kadar o çukura gömüldü. Sonra halka onu taşlamaları için emir verdi. Bureyde:. "Biz Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ashabı- kendi aramızda: «Eğer Maiz üçüncü itirafından sonra evinde otursaydı Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onu geri istemeyecekti. Çünkü onu dördüncü itirafında recmetti» diyordukıl dedi.

 

Tuhfe: 1941

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1695 (23,23), Ebu Davud (4433, 4434) ve Tahavi, Şerh MüşkiliI-Asar (437) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني عمرو بن علي قال ثنا حرمي بن حفص أبو علي قال ثنا بن علاثة قال حدثني عبد العزيز بن عمر بن عبد العزيز أن خالد بن الأحوص أخبره أن أباه أخبره قال كنت أعتمل فمرت امرأة ومعها صبي فثار الناس وثرت فيمن ثار فانتهيت إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال للمرأة من أبو هذا الغلام فسكتت قال وقام فتى فقال أنا أبوه يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أبو هذا الغلام فقال الفتى أنا أبوه يا رسول الله وهي حديثة السن حديثة يعنى عهد بخزية وليست بمكلمتك أنا أبوه يا رسول الله فكأنه نظر إلى من حوله سألهم ما تقولون فقالوا لا نعلم إلا خيرا فقال أحصنت قال نعم فأتي به فذهبنا به فحفرنا له حتى إذا أمكننا رميناه حتى هدأ وساق الحديث

 

[-: 7165 :-] Abdulaziz b. Ömer b. Abdilaziz, Halid b. el-leclac'ın, babasından şöyle haber verdiğini bildirir: Ben çalışıyorken yanımdan beraberinde çocuk olan bir kadın geçti. Halk arkasından gidiyordu ve ben de arkasından gidenlere katıldım. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına ulaştığımda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kadına: "Bu çocuğun babası kim?" diye sordu. Kadın sustu ve sesini çıkarmadı. Genç biri kalkıp: "Ben babasıyım, ey Allah'ın Resulü!" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir daha: "Bu çocuğun babası kim?" dedi. Gen.ç kişi bir daha: "Ben babasıyım, ey Allah'ın Resulü! Yaşı henüz küçüktür ve utancindan dolayı sizinle konuşmuyor. Ben babasıyım, ey Allah'ın Resulü!" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) etrafındakilere ne dersiniz der gibi bakmaya başlayınca: "Hakkında iyiden başka bir şey bilmiyoruz" dediler. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Evli misin?" diye sordu. Genç: "Evet" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) recmedilmesi emrini verdi. Onu götürüp bir çukur açtık ve onu çukura koyduk. Ta ki hareketsiz kalana dek onu taşladık ... Ravi hadisin kalan kısmını nakletti.

 

Tuhfe: 11171

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (4435, 4436) ve Ahmed, Müsned (15934) rivayet etmişlerdir.